• Добро пожаловать на форум умных покупателей! Присоединяйтесь к нашей уютной компании и участвуйте в обсуждениях – Регистрация

Шаблоны для общения с продавцом на ебей

  • Автор темы Michael W.
  • Дата начала
P

pes

Продвинутый
Регистрация
14 Мар 2011
Сообщения
61
Баллы
211
Местоположение
moscow
Помогите перевести на английский следующий текст:
фото для сравнения оригинального товара и вашей подделки я выслал вам на e-mail
 
Synonym

Synonym

Продвинутый
Регистрация
8 Июн 2013
Сообщения
559
Баллы
111
Местоположение
МСК
I suggest you compare the pics of original product and fake item I received from you.
Please, check your email
 
Колоброд

Колоброд

Продвинутый
Регистрация
25 Июл 2011
Сообщения
1 880
Баллы
173
Местоположение
Zagranica
witolik, а Вы напишите им, что Вы не корпоративный клиент, а частное лицо и спросите, какое подтверждение им нужно от частного лица.
Если Вы платили ПэйПэлом, то им Ваша карта не поможет, они её в глаза не видели.
А впрочем, хотят данные компании, где Вы работаете – дайте! Но напишите, что если будут проблемы, чтобы связались с вами.
Удачи!
 
W

witolik

Новичок
Регистрация
14 Янв 2012
Сообщения
8
Баллы
4
Местоположение
Волгоград
Колоброд,
Спасибо огромное,сделаю так как Вы посоветовали.
И Вам удачи!
 
P

pes

Продвинутый
Регистрация
14 Мар 2011
Сообщения
61
Баллы
211
Местоположение
moscow
P

pes

Продвинутый
Регистрация
14 Мар 2011
Сообщения
61
Баллы
211
Местоположение
moscow
Помогите пожалуйста перевести на английский следующий текст:

вы обманули меня, вы продали мне подделку.
вы нарушаете законы США и правила ebay.
я не доверяю вам, вы продаете своим покупателям подделки.
 
looloo

looloo

Продвинутый
Регистрация
10 Май 2013
Сообщения
192
Баллы
111
Местоположение
Санкт-Петербург
pes,
You cheated me, you sold a fake to me.
You break the law of the United States and rules of Ebay.
I do not trust your words, you trick your customers with fake items.

Неплохо бы давать ответы продавца, чтобы хоть как-то избежать рублености фраз.
 
A

Alex916

Новичок
Регистрация
10 Июл 2013
Сообщения
8
Баллы
0
  • Прошу помощи в переводе.
Уважаемый продавец! Посылка ( заказ № …, трек № …) ,отправленная Вами на мой адрес, прибыла в Москву. Но через несколько дней, не проходя таможню, посылка была отправлена обратно в Великобританию. Прошу Вас отменить этот заказ, сделать возврат денежных средств, чтобы я смог сформировать новую посылку.
 
Synonym

Synonym

Продвинутый
Регистрация
8 Июн 2013
Сообщения
559
Баллы
111
Местоположение
МСК
Dear Вася,

Parcel (order № ..., track № ...), you sent to my address, arrived in Moscow, but after a few days (without customs clearance) it was sent back to the UK.
Would you be so kind to cancel this order, make a refund, so after I can create a new package.

Thank you
 
A

Alex916

Новичок
Регистрация
10 Июл 2013
Сообщения
8
Баллы
0
Dear Вася,

Parcel (order № ..., track № ...), you sent to my address, arrived in Moscow, but after a few days (without customs clearance) it was sent back to the UK.
Would you be so kind to cancel this order, make a refund, so after I can create a new package.

Thank you

Спасибо Вам!
 
W

witolik

Новичок
Регистрация
14 Янв 2012
Сообщения
8
Баллы
4
Местоположение
Волгоград
Еще прошу помощи!!!
Оплатил товар 09.07.13г. написано,что отгрузка в течении 1 дня,
но до сих пор товар не отгрузили-извечный вопрос что делать?
 
V

vovka1951

Новичок
Регистрация
30 Авг 2012
Сообщения
35
Баллы
1
Местоположение
Moscow. Russia
Помогите написать письмо по английски в японский часовой магазин;

" Я хочу купить в вашем магазине три модели часов Seiko. Оплата сразу через PayPal.
Скажите, когда можно оплатить покупку и сможете ли вы, выслать три этих пункта одной посылкой"?

С наилучшими и т.д.
 
looloo

looloo

Продвинутый
Регистрация
10 Май 2013
Сообщения
192
Баллы
111
Местоположение
Санкт-Петербург
vovka1951,

Я хочу купить в вашем магазине три модели часов Seiko. Оплата сразу через PayPal.
Скажите, когда можно оплатить покупку и сможете ли вы, выслать три этих пункта одной посылкой?

С наилучшими и т.д.

Good day,

I would like to buy 3 Seiko watch. Payment will be via PayPal.
Could you combine all 3 models in one parcel, how long will it take and when should I make a payment?

Best Regards,
Имя Фамилия.
 
V

vovka1951

Новичок
Регистрация
30 Авг 2012
Сообщения
35
Баллы
1
Местоположение
Moscow. Russia
Большое спасибо. Отправляю Япоше...
 
L

LeX29

Новичок
Регистрация
23 Июл 2012
Сообщения
32
Баллы
0
Местоположение
Архангельская обл.
Прошу помощи в переводе.
Добрый день.
Вы сообщили мне, что товар выслан,но информация о данном треке не поступала ни на один почтовый сервис уже несколько дней! Вы выслали товар?
 
Synonym

Synonym

Продвинутый
Регистрация
8 Июн 2013
Сообщения
559
Баллы
111
Местоположение
МСК
Good day.

You reported me that item has been sent, but until now parcel track number can not be traced on any post servers.
I would like to clarify the date goods have been shipped?

Thank you

(для справки - товар может не "трекаться" до 10 дней, в зависимости от страны экспорта, что также указано на сайте почтовых служб )))) ;)
 
Alllegro

Alllegro

Крутой иБаер
Регистрация
24 Июл 2010
Сообщения
3 018
Баллы
598
Местоположение
СССР
Прошу помощь форума. нужно добить стандартное послание - на английский.

Dear seller.
Сорри, но посылку не получил.
Delivery status is not available for this item, хотя вы обещали отправку Priority Mail International.
Для продления сроков ожидания вынужден буду открыть диспут, надеюсь на понимание.
 
Synonym

Synonym

Продвинутый
Регистрация
8 Июн 2013
Сообщения
559
Баллы
111
Местоположение
МСК
Dear ....

To my regret I still havent received parcel =(((
Delivery status isnt available for this item, although you promised to send it by PMI.
I will have to open dispute only for extend waiting time.
Hope for understanding.

Dest regards,
Вася
 
K

ki4pro

Новичок
Регистрация
16 Янв 2013
Сообщения
312
Баллы
0
Местоположение
Россия
Прошу помощь
прод с португалии, два наименования товара, в каждом по 48 позиций, доставка бесплатная, в связи с этим его условия отправка по 12 позиций, то есть 8 пакетов!
получил два пакета, по одному наименованию!
до 1 числа срок открыть диспут, связался с продом, сообщил о получении 2 пакетов, далее типа ждем!
отписал что типа если не против то открою диспут для продления срока доставки!
получил ответ
Hi there dear customer,

The remaining capsules still didn't arrive?
We're very sorry for this delay but sometimes it can happen, if you want we
can do a partial refund for the missing ones so if they don't arrive at
least you have the money back.

If you want the partial refund please
let us know.

Thank you for your patience and once again we are very
sorry for this happening

помогите объяснить ему что возврат денег я не хочу буду ждать товар и для продления срока хотел открыть диспут!
или как лучше поступить?
 
Shilllka

Shilllka

Новичок
Регистрация
9 Авг 2011
Сообщения
62
Баллы
0
Местоположение
ЮФО
Вы не хотите возврата денег, а продавец не хочет диспута. Если цена вопроса небольшая, прод адекватен - не надо никаких диспутов. К тому же на подстраховке у вас ещё - фидбэк.
А в случае диспута прод может сразу вернуть деньги (для закрытия диспута).
 
Live

Similar threads




Вверх
Live