• Добро пожаловать на форум умных покупателей! Присоединяйтесь к нашей уютной компании и участвуйте в обсуждениях – Регистрация

Шаблоны для общения с продавцом на ебей

  • Автор темы Michael W.
  • Дата начала
V

Vitaha_90

Новичок
Регистрация
16 Апр 2011
Сообщения
97
Баллы
0
Здравствуйте, переведите пожалуйста:
"Я заплачу Вам, могу ли я рассчитывать, что Вы вернёте мне деньги, которые останутся с доставки?"
 
S

Stepaniya

Новичок
Регистрация
6 Сен 2009
Сообщения
3
Баллы
0
Местоположение
Курган
Добрый день! Помогите, как написать продавцу, чтобы выслал квитанцию (или копию) отправленной посылки. Посылка была отправлена из Гонконга 7 мая. До сих пор на территории России не зарегистрирована. Писала несколько раз через переводчик, продавец видимо не понимает, пишет "Обратитесь в местное отделение почты". Хотела подать заявление на розыск, естественно почтовики требуют квитанцию и заявление принимать не хотят. Шесть месяцев скоро подходят к концу. Сумма посылки не маленькая. Очень надеюсь на помощь!
 
UgoChaves

UgoChaves

Продвинутый
Регистрация
14 Янв 2012
Сообщения
520
Баллы
111
Местоположение
город Ха...
Помогите с переводом.

У меня для вас хорошие новости. Посылка вчера прошла таможенный контроль и прибудет в мой город примерно через 10 дней. Как только я её получу, сразу верну вам деньги через Пей пал. Надеясь что с товаром всё в порядке оставлю вам после вашего ответа положительный отзыв.
 
H

Hairo

Новичок
Регистрация
9 Мар 2013
Сообщения
4
Баллы
0
Местоположение
Йошкар-Ола
Приветствую. Тему прочитал полностью, многое законспектировал. Перевод части фраз нашёл, но не всё...
Переведите, пожалуйста:

Здравствуйте.
Спасибо за Вашу помощь. Я регулярно бываю в местном почтовом отделении, но никаких новостей по данной посылке там нет.
Давайте поступим следующим образом:
Подождем одну неделю.
Если посылка не придет, Вы вернете мне всю сумму.
Я поставлю положительный отзыв по всем пунктам и сделаю заказ снова.
Если первый заказ всё же придёт, я оплачу его.
 
E

Edson

Продвинутый
Регистрация
8 Авг 2011
Сообщения
88
Баллы
209
Местоположение
Москва
UgoChaves, I've got good news for you. The parcel has passed through the customs and will arrive to my city approximately in 10 days. Once I get it I'll pay the money back via PayPal. I hope everything is OK with my item. I'll leave you positive feedback after your answer.
Hairo, Hi. Thank you for your help. I visit my post office regularly, but there are no news about my parcel. Let's do the next: We wait for 1 week. If the parcel do not arrive you issue me a full refund. I'll leave you 5-star positive feedback and place the order once again. If the first order arrives in the end I'll pay it.
 
H

Hairo

Новичок
Регистрация
9 Мар 2013
Сообщения
4
Баллы
0
Местоположение
Йошкар-Ола
Edson, большое спасибо!!!
 
UgoChaves

UgoChaves

Продвинутый
Регистрация
14 Янв 2012
Сообщения
520
Баллы
111
Местоположение
город Ха...
Edson, Спасибо и плюс в репу!
 
P

Plyushkin Viktor

Новичок
Регистрация
11 Фев 2013
Сообщения
18
Баллы
0
Местоположение
Petropavlovsk
Переведите пожалуйста текст!!!!!

Получил Ваше сообщение, где указываете трек-номер отправленной посылки CW058094409US.
По данному трек-номеру посылка отправлена 2 октября 2013 года в Чили. Почему не в Казахстан? Вы мне написали в письме, что посылку с остальными товарами отправите 17 октября 2013 года. Как Вы это объясните?
С Уважением Виктор!
 
N

Nesnakomez

Продвинутый
Регистрация
13 Фев 2012
Сообщения
1 545
Баллы
346
Местоположение
Ukraine
Plyushkin Viktor, как-то так:

Hello имя продавца!
I have received your message with the track-number(CW058094409US) for my parcel. According to this track-number the parcel was sent to Chile on October 2 2013. Why not to Kazakhstan? You wrote to me you would send the parcel with the rest of the goods on October 17 2013. How do you explain it?

Если что, более опытные товарищи поправят :)
 
P

Plyushkin Viktor

Новичок
Регистрация
11 Фев 2013
Сообщения
18
Баллы
0
Местоположение
Petropavlovsk
Nesnakomez Большое спасибо!!!! :good:
 
H

helen-platonova

Новичок
Регистрация
2 Окт 2013
Сообщения
2
Баллы
0
Добрый День! Переведите пожалуйста текст!!!

Уважаемый продавец, прошло уже достаточно времени, но трек код до сих пор не отслеживается. Я подожлала еще неделю как Вы и просили, но результата все-равно нет. Заказы, сделанные в тот же день у других продавцов уже прибыли в мою страну. Я сомневаюсь что вы мне отправили куртку. Если это так, то пожалуйста верните мои деньги, я уже потеряла много времени!
 
V

Vitaha_90

Новичок
Регистрация
16 Апр 2011
Сообщения
97
Баллы
0
Помогите с переводом пожалуйста:
" я проверил все соединения, настройки, поменял местами коннекторы, проблема в вашем девайсе "
 
B

bylokogdato

Новичок
Регистрация
2 Ноя 2012
Сообщения
6
Баллы
0
Местоположение
Odessa UA
Перенесено в другую тему
 
Hoegaarden

Hoegaarden

Продвинутый
Регистрация
1 Фев 2013
Сообщения
801
Баллы
403
Местоположение
Wiborg
Уважаемые помогите со сложным письмом.

Письмо продавцу.
Здравствуйте .Мне интересен ваш пункт.Так как претендентов на ваш лот пока нет,хотел сделать вам предложение.
Мне нужны части и детали от этого лота.Для ремонта моих любимых Stereo Speakers.А именно верхняя панель c loudspeaker(Foto) а также Crossover(FOTO) .Достаточно открутить 8 винтов спереди и 4 винта сзади.
Если вы согласны конечно,Дайте мне знать пожалуйста.Вы сможете мне отослать части и детали ,сложив их бутербродом.Один к другому.Коробка-корпус мне не нужен!Это будет дешевое отправление, и они придут без повреждений.Как вы сделаете отправление ,я вам поставлю положительный отзыв.И сделка будет закрыта.И не буду иметь к вам не каких претензий.Надеюсь на ваше понимание ,помогите мне отремонтировать мои любимые loudspeaker. Мой адрес :County of Cambridge.

С уважением.
 
Z

zvfr

Новичок
Регистрация
29 Окт 2013
Сообщения
2
Баллы
0
приветствую, коллеги! случилась у меня не приятная история заказал в магазине товар сегодня получил посылку но пришел не тот товар который я заказал.как мне им написать, что они мне прислали не то что я заказал и как нам разрешить проблему? Проверьте пожалуйста и поправьте текст Hi there.
I've ordered ... but you sent me ...Perhaps there was a mistake from your side, thus I'd like to solve this problem asap.
 
nik_rimmer

nik_rimmer

Новичок
Регистрация
1 Май 2011
Сообщения
33
Баллы
0
Местоположение
Ухта
мне кажется это звучит как "но вы послали меня" :)
Perhaps there was a mistake from your side
Вот на этом я бы пока не стал заострять внимания, особенно если продавец наглый америкашка.
Знаете, может я не прав, но мне кажется стоит просто изложить факты, а уж продавец пускай сам предложит вам пути решения проблемы, короче я бы написал как-то так:
Dear Seller, In the parcel there was not the item I had purchased. I have purchased the following item тут пишите что купили , and you sent тут пишите что получили по факту. This item isn't suitable to me.
Best regards.
А потом он начнёт просить фотки того что пришло, потом отправить товар ему. а он компенсирует затраты, а потом может и вышлет товар.
 
Z

zvfr

Новичок
Регистрация
29 Окт 2013
Сообщения
2
Баллы
0
ОГРАМНОЕ СПАСИБО
 
Л

лурик

Начинающий
Регистрация
9 Окт 2010
Сообщения
2 240
Баллы
21
Местоположение
Самара Region
Хочу купить товар у прода мимо ебея через палку.Как проду написать что бы выставил правильный инвойс,что бы в будущем-если что -не было проблем с претензией.
 
B

BalMan

Новичок
Регистрация
10 Мар 2010
Сообщения
1
Баллы
4
Местоположение
Уфа
Здравствуйте, переведите пожалуйста:
Dear Marat, The goods are in China and will do clearance of Export from China to Russia, can you do not open a dispute and so I can continue to do clearance for you and ship to you?
 
G

gor687

Новичок
Регистрация
10 Фев 2013
Сообщения
5
Баллы
0
Местоположение
Россия
Доброго времени суток!
Помогите пожалуйста написать продавцу: В описании вашего лота, который я купил указана доставка USPS Priority Mail International, но посылка отправлена службой USPS First Class International c неотслеживаемым трек номером.
За ранее спасибо.
 
Live

Similar threads




Вверх
Live