intory
Новичок
Seva44
Так и пишите: "(дата оформления заказа. Например "Оn March, 15th, 2011") i have made at you the order (номер заказа из личного кабинета Эскроу) (название товара со странички где покупали). At the moment of made of the order I could not communicate with you. Therefore I wish to discuss with you some details after. You guarantee conformity of the goods bought by me to the description provided by you on a webpage of the goods? In what timeframe you can make shipment of the goods? You provide number of tracking after departure of the order?
I hope for a prompt reply from you.
Best regards, (Ваше имя)
Хотя бы так можно написать
А что тут сложного?А что говорить? Какие детали можно обсуждать? В описании А9000 все сходится. Свой адрес написал при оплате. Да же не знаю, с чего начать разговор?
Хочется спросить, это: "Все ли хорошо с моей покупкой? Вы меня не обманите? Есть ли в наличии телефон? Пожалуйста, не присылайте левый номер трека." Но это как-то не культурно, мне кажется.
Так и пишите: "(дата оформления заказа. Например "Оn March, 15th, 2011") i have made at you the order (номер заказа из личного кабинета Эскроу) (название товара со странички где покупали). At the moment of made of the order I could not communicate with you. Therefore I wish to discuss with you some details after. You guarantee conformity of the goods bought by me to the description provided by you on a webpage of the goods? In what timeframe you can make shipment of the goods? You provide number of tracking after departure of the order?
I hope for a prompt reply from you.
Best regards, (Ваше имя)
Хотя бы так можно написать