shipix service
  • Добро пожаловать на форум умных покупателей! Присоединяйтесь к нашей уютной компании и участвуйте в обсуждениях – Регистрация

Знатоки английского, помогите!

VIPShopaholic

VIPShopaholic

Посредник
Регистрация
4 Ноя 2011
Сообщения
358
Баллы
0
Местоположение
Aldenhoven, Germany
спасибо :Rose: :Rose: :Rose: Vega2,
 
J

JackSly

Новичок
Регистрация
12 Мар 2010
Сообщения
2
Баллы
0
Местоположение
Люберцы
Господа товарищи помогите!

Предыстория. Заказал, оплатил посылку, ее послали. Но пришла она только сегодня (спустя 2 месяца). несколько дней назад в результате переписки на сообщение, что посылка так и не дошла, продавец написал, что "I can only apologise for this and I have dispatched another order"
Правильно я понял, что он послал товар еще раз?!

Как ему написать примерно следущее:
"Посылку отправленную тогда-то я получил тогда-то. Если уже нельзя отменить вторую посылку, то я готов ее оплатить, когда она придет"

Заранее спасибо!!!
 
OlezhkaOD

OlezhkaOD

Новичок
Регистрация
2 Июл 2009
Сообщения
428
Баллы
0
Местоположение
Жемчужина у моря...
Правильно я понял, что он послал товар еще раз?!...

Да.

...Как ему написать примерно следущее: "Посылку отправленную тогда-то я получил тогда-то. Если уже нельзя отменить вторую посылку, то я готов ее оплатить, когда она придет"

Можно так:

"Hi. Today I received a parcel you shipped ......(вместо точек поставить дату отправки). If you can't cancel shipping of second parcel I'm ready to pay for when it will arrive."

Но вы же можете отказаться, если придет еще раз, посылка уедет назад продавцу и оплачивать не нужно будет...
 
J

JackSly

Новичок
Регистрация
12 Мар 2010
Сообщения
2
Баллы
0
Местоположение
Люберцы
OlezhkaOD, Понял, спасибо большое!!!
 
Kochegar

Kochegar

Продвинутый
Регистрация
12 Мар 2011
Сообщения
2 156
Баллы
386
Местоположение
СССР
Пожалуйста, помогите подкорректировать перевод.
Исходный текст:
Я хотел заказать подарки из Vancl для своих друзей в Молдове, но обнаружил, что это сделать нельзя, т.к. ее нет в списке стран. Прошу добавить Молдову к числу стран, куда осуществляется доставка покупок из Vancl.
Получился вот такой корявый перевод:
Hi,
I would like to order gifts from the Vancl for my friends in Moldova, but found that it is impossible, since Moldova not in the list of countries. Please add the Republic of Moldova as a country, which made ​​delivery of groceries from Vancl.
 
A

astepped

Новичок
Регистрация
27 Ноя 2011
Сообщения
107
Баллы
0
Местоположение
Самара
Пожалуйста, помогите подкорректировать перевод.
Исходный текст:
Я хотел заказать подарки из Vancl для своих друзей в Молдове, но обнаружил, что это сделать нельзя, т.к. ее нет в списке стран. Прошу добавить Молдову к числу стран, куда осуществляется доставка покупок из Vancl.


I would like to order some gifts from the Vancl for my friends in Moldova, but it seems you do not ship to that coundtry. Could you please consider the option of sending the item/items to Moldova from Vancl?

Добавлено спустя 4 мин. 41 сек.
"Hi. Today I received a parcel you shipped ......(вместо точек поставить дату отправки). If you can't cancel shipping of second parcel I'm ready to pay for when it will arrive."

THE parcel... when it comes...
THE - может быть важно для понимания в данном случае, может быть товарищ не одну посылку заказывал, а тут просто получается, что какая-то вдруг пришла. Ну и еще, parcel - это что-то английское, амеры скажут скорее package. Хотя, китайцам все эти нюансы явно не так приципиальны. :)
 
OlezhkaOD

OlezhkaOD

Новичок
Регистрация
2 Июл 2009
Сообщения
428
Баллы
0
Местоположение
Жемчужина у моря...
THE - может быть важно

Чем?

может быть товарищ не одну посылку заказывал...

Не может, речи о нескольких посылках нет

Заказал, оплатил посылку, ее послали.

И при чем тут
...какая-то вдруг пришла.
?

По-моему, в переводе я ясно указал, что нужно написать дату отправки оплаченной посылки (первой)

...parcel - это что-то английское

Означает собственно посылку (неважно, для англичанина или американца)
 
A

astepped

Новичок
Регистрация
27 Ноя 2011
Сообщения
107
Баллы
0
Местоположение
Самара
Означает собственно посылку (неважно, для англичанина или американца)
Ни разу не слышал от американца слово parcel. Оно конечно возможно, но вы же не часто называете свою ладонь - дланью. Не верите мне - почитайте в словаре, например тут: http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/parcel_1

astepped сказал: THE - может быть важно Чем?

С учетом того, что вся корреспонденция на ебее может помочь/осложнить решение вопроса о неполучении или несоответствии, я бы внимательнее общался с продавцами. Потом доказывайте, что "в русском нет артиклей, эти ваше a и the я не различаю".
 
OlezhkaOD

OlezhkaOD

Новичок
Регистрация
2 Июл 2009
Сообщения
428
Баллы
0
Местоположение
Жемчужина у моря...
Не верите мне - почитайте в словаре, например тут...

Ладно, уговорили... :)

Но все-таки вы преувеличиваете важность артиклей в переписке между продавцами... Ведь мягко говоря,

китайцам все эти нюансы явно не так приципиальны
,

и не только им.
Или тому есть доказательства?
 
Kochegar

Kochegar

Продвинутый
Регистрация
12 Мар 2011
Сообщения
2 156
Баллы
386
Местоположение
СССР
rumaximum

rumaximum

Новичок
Регистрация
26 Ноя 2011
Сообщения
31
Баллы
0
Местоположение
Россия, Тверь
Сегодня получил из свою первую посылку.
Вобщем я очень рад и доволен и хочу оставить продавцу хороший отзыв. Прошу помочь составить.
Хочу написать следующее.
"Все очень быстро и безошибочно. Товар шикарный. Большое спасибо из России."

Заранее спасибо :)
И еще, если можно, то прошу помочь мне тут
 
T

Tam

Начинающий
Регистрация
15 Июл 2010
Сообщения
992
Баллы
19
Местоположение
Англия
rumaximum, very fast delivery. awesome item! many thanks from Russia
 
A

astepped

Новичок
Регистрация
27 Ноя 2011
Сообщения
107
Баллы
0
Местоположение
Самара
Спасибо, пригодилось!
А вот и тема, где пригодилось линк

Не за что. Сейчас перечитал перевод. Там явно не gifts. А то еще продавец подумает, что в просите рассмотреть возможность, чтоб он бесплатно отправлял сувенирчики в Молдову. Лушче замените на "item", "stuff", "thing"
 
rumaximum

rumaximum

Новичок
Регистрация
26 Ноя 2011
Сообщения
31
Баллы
0
Местоположение
Россия, Тверь
Kochegar

Kochegar

Продвинутый
Регистрация
12 Мар 2011
Сообщения
2 156
Баллы
386
Местоположение
СССР
astepped, текст в том посте я уже изменить не могу.
Тут главное было, привлечь внимание продавца к отправке в Молдову, и они уже написали, что рассматривают такую возможность!
 
serj67

serj67

Продвинутый
Регистрация
30 Июн 2011
Сообщения
150
Баллы
101
Местоположение
moscow
Всем привет,помогите пжл перевести на английский текст...надо поставить соответствующий отзыв...
------------------------------------------------
Написал 6 писем,не разу не ответил,полное молчание,фотоапарат отправил через 5 дней после оплаты...упаковано все ужасно,ведь это дорогая фото техника,просил упаковать хорошо,сломали обьектив...хорошо,что полностью не разбили камеру...крайне плохое отношение продавца к покупателю,упаковке посылки!!!
 
OlezhkaOD

OlezhkaOD

Новичок
Регистрация
2 Июл 2009
Сообщения
428
Баллы
0
Местоположение
Жемчужина у моря...
serj67,
это все не поместится - для отзыва есть всего 80 символов
 
serj67

serj67

Продвинутый
Регистрация
30 Июн 2011
Сообщения
150
Баллы
101
Местоположение
moscow
inetwolf

inetwolf

Новичок
Регистрация
7 Дек 2011
Сообщения
221
Баллы
0
Местоположение
Краснодар
Написал 6 писем,не разу не ответил,полное молчание,фотоапарат отправил через 5 дней после оплаты...упаковано все ужасно,ведь это дорогая фото техника,просил упаковать хорошо,сломали обьектив...хорошо,что полностью не разбили камеру...крайне плохое отношение продавца к покупателю,упаковке посылки!!!

Яб написал "No communication. Very bad packaging. Shame!!! NEVER buy from here!!!"
"Не коммуникабельный. Очень плохая упаковка. Позор. Никогда не покупайте отсюда!"
 
amigo51rus

amigo51rus

Продвинутый
Регистрация
18 Ноя 2011
Сообщения
315
Баллы
103
Местоположение
Murmansk
Написал 6 писем,не разу не ответил,полное молчание,фотоапарат отправил через 5 дней после оплаты...упаковано все ужасно,ведь это дорогая фото техника,просил упаковать хорошо,сломали обьектив...хорошо,что полностью не разбили камеру...крайне плохое отношение продавца к покупателю,упаковке посылки!!!

Very casual attitude to messages response,shipping, packing, to seller overall.

Уложился в 79!)
 
Live

Similar threads




Вверх
Live