V
Vicking
Новичок
Я тоже в корейском не силен, только когда делал перевод софта, понял их систему иероглифов. У 400-го написано
내장형비상용 배터리
Перевод: Встроенный аккумулятор аварийного питания.
У 500го первое слово на корейском, а потом 2 на английском, в результате получается
Встроенный Супер конденсатор
Имели ли корейцы в виду ионистор-кто знает?</p>
내장형비상용 배터리
Перевод: Встроенный аккумулятор аварийного питания.
У 500го первое слово на корейском, а потом 2 на английском, в результате получается
Встроенный Супер конденсатор
Имели ли корейцы в виду ионистор-кто знает?</p>