T
tommyudo
Новичок
если бы вы просто "I did not receive it" написали, но вы же в конце поставили "till now", поэтому предложение можно перевсти как "прошло больше месяца, а получил только сейчас"tommyudo.
"Did not" трудно перепутать.
"Я до сих пор не получил посылку" по-английски будет "I still have not received the parcel" ну или "Until now, I still haven't received the parcel"