Вы используете устаревший браузер. Этот и другие сайты могут отображаться в нем неправильно. Необходимо обновить браузер или попробовать использовать другой.
Вроде бы все просто, следовал строго описанию первой покупки на ибей, все проверил, все в порядке, и продавец и товар, надо сказать свободного времени было у меня пол часа и я выбрал 3g WI-FI роутер из категории - купить сейчас...и почти купил, но вот что это за код подтвеждения покупки который нужно ввести меня озадачил, начал хаотично искать инфу и ничего не нашел кроме пары таких же вопросов без ответа, проверил почту, аккаунт палки, поиск на форуме вообще ничего не дал...первая покупка сорвалась
я понял, отбой, код активации правильно нназывается, эту графу нужно было просто проигнорировать и нажимать - продолжить...это для купонов на скидку как я понял или что-то что я еще не знаю...вот-так меня сбила с толку пустая графа...товар заказан, буду ждать
hexogen, ))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) не грузитесь!.. это поле для купона иБэй (скидка, если у вас есть таковой). Также, в чекауте (выше) есть поле для пожертвований различным некоммерческим организациям. Можете закинуть им некую сумму, если хотите, конечно... )
Добавлено спустя 4 мин. 6 сек. Переключите вид на английский язык, многие проблемы в понимании (от "кривых" переводов) уйдут сами собой.
Перевод - страшная сила. Знаменитый в некоторых кругах перевод сообщения от МФУ самсунга Open Heater как открыт нагреватель, заставляло некоторых ремонтеров искать (и не находить) концевик дверцы нагревателя. Дверца то была, а вот концевика - нет. Потому как open переводится еще и как обрыв цепи... На других моделях вполне английская фраза CRU Fuse eroor таких же ремонтеров (и "знатоков" английского) заставляло лезть в печку - Fuser, хотя без последней буквы это все таки предохранитель... На некоторых принтерах НР при переключении интерфейса на русский становятся недоступны - просто отсутствуют, как класс - некоторые пункты настройки, в частности - сетевого интерфейса. Знаменитый пример - в переводе получается: голый кондуктор бежит между рельсами, на самом деле - неизолированный проводник проложен между рельсами. Ну и самый знаменитый пример, пожалуй - это было лет 10 назад, я в английском не силен, потому оригинальную фразу приводить не буду, хотя можно глянуть тут:
«Our cat gave birth to three kittens - two whites and one black. переводится сервисом Translate.ru следующим образом: «Наш кот родил трех котят - двух белых и одного афроамериканца».
Так что учите английский - для понимания простых текстов это несложно, для понимания деталей интерфейса, как в этом случае, нужно всего то несколько слов знать, ну, несколько десятков... Вот и мой английский, к сожалению, на уровне этих нескольких десятков...
я понимаю, что беда с этими новичками, но все-же...на баласте палки у меня было $73.66, роутер я купил за $19.96, каким образом на балансе осталось $56.96, когда $53.70 должно получиться арифметически? я несколько раз пересчитал и вручную свел всю историю на палке...скрин выше - это не мой скрин о, горе-горе...