• Добро пожаловать на форум умных покупателей! Присоединяйтесь к нашей уютной компании и участвуйте в обсуждениях – Регистрация

Описание лота. Язык

  • Автор темы Трайдент
  • Дата начала
Т

Трайдент

Новичок
Регистрация
17 Янв 2005
Сообщения
42
Баллы
0
Местоположение
Украина
Уважаемые профи, не подскажете ли какое значение имеет язык описания лота. Ну с англоязычными аукционами все ясно-английский, а вот если немцам выставить товар с описанием на английском, то это сильно их будет отталкивать, нежели если то же описать на их родном, то есть немецком, или французам на французском? Или в принципе им пох, лишь бы товар был нужный?
 
A

arkos

Powerseller
Регистрация
28 Июл 2004
Сообщения
696
Баллы
0
Местоположение
moscow
Язык лучше той страны , куды выставляешь... хотя на скандинавских , азиатских вполне проходит и английский (но снижается кол-во потенциальных покупателей.

Вариант описания: при помощи электронного словаря -!!!НЕ переводчика!!! - типа Polyglossum, Лингва вставляешь проосто слова в именительном падеже через запятую и + даешь описание на анг языке.

Но все-равно возможны варианты...
на днях с одним бывшим совком - ныне германец - бодался ... типа он не понимает по-английски и оплатить не может поэтому... просит писать только по-немецки (по-русски гад тоже уже не понимает, хотя п- :( р этакий в немецком ошибок делает массу... :mrgreen: )... и мотивация у него - раз выставлен товар в немецкий аукцион - то и перепиская на немецком....

Еще вариант - программку транслитератор скачай в Инете и латинскими "крюкозяблами" на русском давать дополнительно описание - особенно это книг, видео, музыки касается...
 
Т

Трайдент

Новичок
Регистрация
17 Янв 2005
Сообщения
42
Баллы
0
Местоположение
Украина
Угу, спасибо , примерно так и думал.Просто немецкий мягко говоря не мой конек :(, вот и стал сомневаться. Хотя раз видел как немец описывал на английском :mrgreen: видимо, что бы подчеркнуть свой международный статус что ли....
А какой прогой лучше всего пользоваться именно для немецкого перевода? англ/нем/рус?
 
A

arkos

Powerseller
Регистрация
28 Июл 2004
Сообщения
696
Баллы
0
Местоположение
moscow
Посмотри Полиглоссум у них поиск по всем словарям сразу , т.е. ставишь нем рус и анг рус и по рус.слову находишь сразу и нем и анг слово
Т.е. описание типа на немецк. странице
+утрировано, на вскидку
напр.
Neu, Scheibe, CD, Musik , russisch - Russian audio CD, new

Т.е. попытаться убить двух зайцев и пояснить покупателю чего продается и для поисковика национального поисковые слова вставить...

Попробуй еще переводчики (но с ними осторожно надо) www.translate.ru или на www.altavista.com переводчик Babelfish (он вроде нормально более менее переводит :mrgreen: я им на китайский через английский перевожу :( как ни странно китайцы понимают чего-то и я их тоже на такой гремучей смеси :wink:
 
R

Rajvo

Новичок
Регистрация
5 Фев 2005
Сообщения
6
Баллы
0
По поводу перевода.
Я выставлял на немецком аукционе два лота. Описание переводил промтом. Возился долго, но оно того стоило. Фразы в конце концов получились простые, но видимо перевод был более-менее корректным. Сам я в немецком, ни бе, ни ме, ни кукареку. Но лоты ушли по максимуму и вопросов с уточнениями было куча. Все по теме, значит всетаки поняли, чего я им там понаписал. :mrgreen:
Я понял так, если писать простыми, короткими фразами, промт 7 справляется с такой задачей.
 
BobanBobanovich

BobanBobanovich

Новичок
Регистрация
11 Ноя 2004
Сообщения
146
Баллы
0
Местоположение
Россия
Я понял так, если писать простыми, короткими фразами, промт 7 справляется с такой задачей.
И не только промпт 7 справится, но и даже чел со словарем справится в односложных предложениях из 5-7 слов. :mrgreen:
 
Игорь

Игорь

Powerseller
Регистрация
28 Окт 2004
Сообщения
191
Баллы
18
Я нашёл переводчика в своём городе, который согласился работать по такой схеме (то же с описаниями лотов): мне приходит письмо, я перевожу его "промтом", придумываю ответ и посылаю по e-mail переводчику. Обратно тоже по мылу. Работаем по предоплате - 20 грн. за страницу текста (~ 1800 знаков). Как только страница накопилась - я везу ему следующую предоплату. Очень удобно, быстро и что немаловажно грамотно (людям приятней с тобой работать). С немецким туго, поэтому иногда понять смысл письма, переведённого "промтом" не могу - в этом случае приходится платить за перевод в обе стороны...
 
Frenger

Frenger

Powerseller
Регистрация
24 Апр 2004
Сообщения
903
Баллы
1 213
Лично мне кажется, что порядочному немцу понять нормальный английский будет проще, чем корявый немецкий.
По-немецки они пишут не потому, что английского не знают, а потому что выпендриваются (это у них в крови). У французов иногда тоже это проскакивает. Но после принипиальных пары ответов на английском они обычно переходят на него.
Хотя, конечно, обращение к человеку на его родном языке - признак уважения к нему. Я уже даже выучил японское "здравствуйте" :(
Осталось "best regards" выучить :mrgreen:
 
A

arkos

Powerseller
Регистрация
28 Июл 2004
Сообщения
696
Баллы
0
Местоположение
moscow
Не совсем так, встречаются среди немцев и иных европейцев довольно много людей, не знающих англицкий...
 
NeviDimka

NeviDimka

Powerseller
Регистрация
20 Мар 2004
Сообщения
6 675
Баллы
68
Местоположение
Киев
На форуме полно народу, знающего немецкий. А давайте сделаем отдельный топик и будем постить туда заказы на перевод. Кто первый - тому и WMZ. А?
 
A

arkos

Powerseller
Регистрация
28 Июл 2004
Сообщения
696
Баллы
0
Местоположение
moscow
если надо - переведем сразу
 
P

Painkiller

Новичок
Регистрация
29 Дек 2004
Сообщения
75
Баллы
0
Местоположение
CCCP
На форуме полно народу, знающего немецкий. А давайте сделаем отдельный топик и будем постить туда заказы на перевод. Кто первый - тому и WMZ. А?


С немецким если что - ко мне можно без проблем, знаю в совершенстве. Вот только идея "кто быстрее переведёт тому и ВМЗ" что как то не очень. Должен быть заказ конкретного текста конкретному переводчику. Перевод - это работа, кот. должна оплачиваться. Это ж не перегонки, nicht wahr?!
 
Python

Python

Powerseller
Регистрация
24 Дек 2004
Сообщения
1 774
Баллы
1 326
Местоположение
Мама родила, родился в Воркуте
А Mein Tiel по немецки шо?
И вообще Раммштайн мне одному нравится?
 
Dager

Dager

Новичок
Регистрация
26 Апр 2004
Сообщения
708
Баллы
0
Местоположение
Питер, Гамбург
На форуме полно народу, знающего немецкий. А давайте сделаем отдельный топик и будем постить туда заказы на перевод. Кто первый - тому и WMZ. А?

устанешь платить... :mrgreen:
 
P

Painkiller

Новичок
Регистрация
29 Дек 2004
Сообщения
75
Баллы
0
Местоположение
CCCP
Jude

Jude

Новичок
Регистрация
21 Май 2004
Сообщения
812
Баллы
0
Местоположение
Russia
Z

Zoonder

Новичок
Регистрация
12 Июн 2009
Сообщения
32
Баллы
0
Местоположение
Киев
Описание лота 2

Всем привет. Как болие мение грамотно описать свой лот ну скажем на самом известон ebay.com на английском, да и вообще на других аукционах на других языках, так как языков не знаешь. Прокатит ли делать описание на русском, а потом загнать в переводчик и всё. Или есть какието другие способы или советы?
 
Helga

Helga

Крутой иБаер
Регистрация
1 Авг 2008
Сообщения
13 973
Баллы
1 178
Местоположение
Украина
Zoonder, прежде чем открывать новую тему, пользуйтесь, пожалуйста, поиском. Перечитайте тему, в которую я перенесла ваше сообщение. Если возникнут вопросы - задавайте.
 
Z

Zoonder

Новичок
Регистрация
12 Июн 2009
Сообщения
32
Баллы
0
Местоположение
Киев
Вы что совсем?? Вы год выхода этой темы видели? Я почти уверен что что-то изменилось!!! Перенесла она! Тут с каждым годом всё меняется! Я в шоке! в общем кто непротив жду ответа по поводу вопроса. Кто и как вообще начинал переводить на другие языки, и может по этому поводу есть какието подсказки.
 
Helga

Helga

Крутой иБаер
Регистрация
1 Авг 2008
Сообщения
13 973
Баллы
1 178
Местоположение
Украина
Вы что совсем?? Вы год выхода этой темы видели? Я почти уверен что что-то изменилось!!! Перенесла она! Тут с каждым годом всё меняется! Я в шоке!
И что именно меняется? Способ переноса текста в окошко переводчика? Да до сих пор вроде Ctrl+C - Ctrl+V

За хамство модератору - получИте гвоздь.


P.S. Народ! Помогите штоли очередному иждивенцу. Вы ж добрые...
 
Live

Similar threads




Вверх
Live