• Добро пожаловать на форум умных покупателей! Присоединяйтесь к нашей уютной компании и участвуйте в обсуждениях – Регистрация

Аукцион INJAPAN обсуждаем

П

Павел74

Новичок
Регистрация
16 Авг 2006
Сообщения
33
Баллы
0
Тоже поддерживаю открытие счета в банке ВТБ24!
Было бы удобно.
 
bigrey

bigrey

Новичок
Регистрация
19 Май 2006
Сообщения
669
Баллы
0
Местоположение
Россия
а вот у меня сайт чего-то не открывается :)
 
A

AndrewM

Новичок
Регистрация
21 Июн 2006
Сообщения
7
Баллы
0
bigrey
У меня тоже самое уже 2 недели, причем не открывается только injapan. Можно зайти только через прокси, очень неудобно :) . Обращался к провайдеру, ничем тот не смог помочь :):):)
 
D

dim77

Новичок
Регистрация
3 Апр 2006
Сообщения
158
Баллы
0
а я из за этого сменил провайдера. У них войны провайдерские какие то :)

Айсику поддержки нет уже долго,как результат-косяки при доставке.Просил доп. услугу-то ли письмо недошло,то ли ещё что то,но факт в том что стандартная доп. услуга не была предоставленна. Всё обошлось,но надеюсь больше такого неповторится.

Была первоапрельская шутка что приём заявок приостановлен из за большого количество.Я надеялся что это не шутка,потому что у всех есть придел возможностей....сервис уже стал в разы хуже чем в начале,а что будет дальше? Подумайте над своими возможностями.
 
I

injapan

Посредник
Регистрация
18 Сен 2005
Сообщения
277
Баллы
719
Местоположение
Япония, Кобе
Конечно, наш сервис не идеален. Однако, мы его постоянно улучшаем.

Тот факт, что вы сменили провайдера, а не посредника тоже кое о чем говорит.

Критика приветствуется, но только конструктивная. Например, мне сложно согласиться с тем, что сервис ухудшился.

Сайт постоянно дорабатывается, японско-русский переводчик чуть ли не еждневно пополняется новыми словами, многие процессы автоматизированы, что позволяет избежать ошибок при ручной обработке. Отправка, прием и упаковка посылок осуществляется 6 дней в неделю. Упаковка стала чуть лучше за счет дополнительных типоразмеров коробок.

Вопрос о доступе к сайту также постараемся решить в ближайшее время. Мы сейчас рассматриваем возможность поменять провайдера. Хотя, честно говоря, эта проблема, похоже, затрагивает довольно небольшое количество клиентов.

Поддержка по ICQ оказывается, но все же основной канал общения с клиентами — это эл. почта.

С уважением,
Руслан
INJAPAN.RU



А сколько процентов будет браться при переводе с помощью ВТБ?

Если и будут какие-то комиссии, то только банковские. Никаких комиссий за зачисление мы не взимаем. Более точная информация появится на сайте после того, как этот вид пополнения будет доступен.
 
B

belfou

Новичок
Регистрация
7 Сен 2005
Сообщения
32
Баллы
0
У меня сайт injapan открывается всегда, да и пару посылок сейчас получил, отлично добрались, спасибо.

насчёт конструктивной критики, пора уже сделать раздел
Игры > Приставки > Sony ----- Playstation 3
Приставка вышла полгода назад, а раздела всё нет. Очень неудобно что-либо искать для третьей PS.

раздел Бытовая техника > Аудио-аппаратура > Провода
стал пуст, поправьте линк на новый.

Уровень сервиса на мой взгляд не упал, если сравнивать с другими загруженными посредникаи, то очень даже на высоте.
Однако на почту стали отвечать хуже, чем раньше. Но я уже придумал как с этим бороться - отправлять к ним письма с гугла, с него очень хорошая проходимость фильтров, даже на aol.com все письма доходят, а также денег, в момент отправки посылки, на счету держать 0 йен. Значит посылка автоматом не сможет уйти, и можно спокойно разбираться, что сделано, а что нет.
 
I

injapan

Посредник
Регистрация
18 Сен 2005
Сообщения
277
Баллы
719
Местоположение
Япония, Кобе
насчёт конструктивной критики, пора уже сделать раздел
Игры > Приставки > Sony ----- Playstation 3
Приставка вышла полгода назад, а раздела всё нет.

Спасибо за конструктивную критику. Раздел сделали:

раздел Бытовая техника > Аудио-аппаратура > Провода
стал пуст, поправьте линк на новый.

Готово.


а также денег, в момент отправки посылки, на счету держать 0 йен. Значит посылка автоматом не сможет уйти, и можно спокойно разбираться, что сделано, а что нет.

Действительно, если на вашем счете мало денег, то посылка не будет отправлена.

Поясню.

При выставлении счета за посылку, наша программа пытается автоматически списать эту сумму с вашего счета. Однако, если средств не хвататает, то посылка пока не отправляется, и мы ожидаем когда вы пополните свой счет.

С уважением,
Руслан
INJAPAN.RU
 
bigrey

bigrey

Новичок
Регистрация
19 Май 2006
Сообщения
669
Баллы
0
Местоположение
Россия
Вопрос о доступе к сайту также постараемся решить в ближайшее время. Мы сейчас рассматриваем возможность поменять провайдера. Хотя, честно говоря, эта проблема, похоже, затрагивает довольно небольшое количество клиентов.
Руслан, может малое, но они тоже клиенты. Хотя это ваше дело. У меня дова интернет через другого провайдера и все работает.
 
I

injapan

Посредник
Регистрация
18 Сен 2005
Сообщения
277
Баллы
719
Местоположение
Япония, Кобе
Вопрос о доступе к сайту также постараемся решить в ближайшее время. Мы сейчас рассматриваем возможность поменять провайдера. Хотя, честно говоря, эта проблема, похоже, затрагивает довольно небольшое количество клиентов.
Руслан, может малое, но они тоже клиенты. Хотя это ваше дело. У меня дова интернет через другого провайдера и все работает.

Именно это я и хотел подчеркнуть. Хотя проблема и затрагивает малое количество клиентов, но мы все равно хотим эту проблему решить.
 
Aero

Aero

Новичок
Регистрация
23 Янв 2006
Сообщения
169
Баллы
0
Местоположение
Средняя Волга, Россия
injapan,
просматриваю лоты (субноутбуки), вопрос образовался у меня такой:
многие продавцы пишут "продаю как нерабочий", несмотря на то, что есть снимки во включенном и вполне рабочем состоянии. Это они так пишут для особо привередливых, чтобы гарантированно избавиться от возвратов ? Или же эта фраза означает полную неработоспособность товара? спасибо.
 
I

injapan

Посредник
Регистрация
18 Сен 2005
Сообщения
277
Баллы
719
Местоположение
Япония, Кобе
injapan,
просматриваю лоты (субноутбуки), вопрос образовался у меня такой:
многие продавцы пишут "продаю как нерабочий", несмотря на то, что есть снимки во включенном и вполне рабочем состоянии. Это они так пишут для особо привередливых, чтобы гарантированно избавиться от возвратов ? Или же эта фраза означает полную неработоспособность товара? спасибо.

Японские продавцы пишут по-японски. На аукционе широкое использование получило слово "джянку" (от анг. junk, хлам). Если продавец выставляет лот как "джянку", то этим самым он подчеркивает, что никаких гарантий он не дает и продает товар "как есть".

Я бы сказал, что среди таких товаров есть 2 категории:

1) товары вполне рабочие, но продавец просто хочет обезопасить себя от каких-либо претензий

2) действительно нерабочие товары

Поэтому нужно еще внимательно смотреть на фото и читать описание. Часто дефекты отображены на фото или указаны в описании к лоту.

Наш переводчик переводит японское слово "джянку" как "продаю как нерабочий". Возможно, этот перевод не идеальный, но, на мой взгляд, довольно точно отражает смысл этого выражения.

--------

Считаю ваш вопрос довольно важным. Помещу его в нашу рубрику Вопросы и Ответы.

С уважением,
Руслан
INJAPAN.RU
 
B

belfou

Новичок
Регистрация
7 Сен 2005
Сообщения
32
Баллы
0
Тогда ещё точнее перевод "джянку" - "продаю как хлам, может не работать". Эта фраза охватывает обе категории.

Заметил интересный момент. Выставляется лот на 7 дней, по достаточно высокой, но очень выгодной цене, такой цене, что этот лот обязательно будет кем-то куплен. Так как цена высокая ставок нет, все ставки сделают в течении последнего часа. Но, через 1.5 - 2 дня этот лот без ставок снимается с торгов продавцом и больше никогда на аукционе не появится. Тоесть аукцион используется, как рекламная площадка, но тогда где-же был продан лот?

Поэтому у меня вопрос - насколько популярно у японцев продавать лоты в обход аукциона? За те пару дней, что лот выставлен по хорошей цене, продавец наверняка получит несколько писем в личку, возможно кто-то сразу предложит свою цену, сняв лот не придётся платить комиссию, а может и ещё какие бонусы. Я так понимаю, если сделать ставку сразу, не дожидаясь последнего дня торгов, то продавец лот с аукциона снять не сможет, даже если захочет?
 
I

injapan

Посредник
Регистрация
18 Сен 2005
Сообщения
277
Баллы
719
Местоположение
Япония, Кобе
Но, через 1.5 - 2 дня этот лот без ставок снимается с торгов продавцом и больше никогда на аукционе не появится. Тоесть аукцион используется, как рекламная площадка, но тогда где-же был продан лот?

Часто еще товары параллельно продаются в оффлайне (т.е. в обычном магазине). В этом случае лот может быть досрочно снят с торгов. Кстати, некоторые продавцы (магазины) об этом прямо пишут и в описаниях к лотам.

Поэтому у меня вопрос - насколько популярно у японцев продавать лоты в обход аукциона?

Не очень популярно.

Мы лично в такие внеаукционные сделки не вступаем.

За те пару дней, что лот выставлен по хорошей цене, продавец наверняка получит несколько писем в личку, возможно кто-то сразу предложит свою цену, сняв лот не придётся платить комиссию, а может и ещё какие бонусы. Я так понимаю, если сделать ставку сразу, не дожидаясь последнего дня торгов, то продавец лот с аукциона снять не сможет, даже если захочет?

Да, все правильно. Именно поэтому лучше сразу делать ставку, а не ждать окончания торгов.

Если торги закончились вашей победой, то тогда уже можно рассчитывать на получение товара.

С уважением,
Руслан
INJAPAN.RU
 
Starosta

Starosta

Крутой иБаер
Регистрация
5 Авг 2004
Сообщения
197
Баллы
1 201
Местоположение
Новосибирск
Руслан, почему Вы на письма то не отвечаете?! И аська ваша постоянно в офлайне. Я вот приобрел лот, но у продавца есть возможность выбора по цвету. Сегодня я увидел, что деньги продвавцу переведены, написал вам два письма, о предпочтениях своих, а ответа так и не получил... Может стоит разделить адреса робота, который рассылает у вас уведомления и суппорта? Чтоб быть уверенным, что письма покупателей читаются...
 
I

injapan

Посредник
Регистрация
18 Сен 2005
Сообщения
277
Баллы
719
Местоположение
Япония, Кобе
Руслан, почему Вы на письма то не отвечаете?! И аська ваша постоянно в офлайне. Я вот приобрел лот, но у продавца есть возможность выбора по цвету. Сегодня я увидел, что деньги продвавцу переведены, написал вам два письма, о предпочтениях своих, а ответа так и не получил... Может стоит разделить адреса робота, который рассылает у вас уведомления и суппорта? Чтоб быть уверенным, что письма покупателей читаются...

Адреса и так разделены.

Ваше первое письмо получено вчера и обработано. Сегодня с утра мы сообщили продавцу нужный цвет.

Не забывайте, что письма обрабатываются в течение 1-2 дней в зависимости от текущего объема писем.

Кстати, вы сообщили о цвете на следующий день после выигрыша лота. Это слишком поздно. Письма уже обработаны. И если продавец доволнительно не запросит нужный цвет, то мы уже можем не успеть указать то, что вам нужно.

В подобных случаях нужно сообщать нам о цвете (или размере) еще до выигрыша лота. Или, по крайней мере, сразу же после этого.

С уважением,
Руслан
INJAPAN.RU
 
Starosta

Starosta

Крутой иБаер
Регистрация
5 Авг 2004
Сообщения
197
Баллы
1 201
Местоположение
Новосибирск
ОК! Буду иметь ввиду. Спасибо
 
B

belfou

Новичок
Регистрация
7 Сен 2005
Сообщения
32
Баллы
0
Руслан, на некоторые лоты невозможно сделать ставку, кнопка неактивна и надпись - продавец находится за пределами Японии.

Местоположение: иностранный (海外)
Какая именно страна неизвестно, хотя из описания лота понятно, что это Корея.

Но если -
Местоположение: иностранный ... (海外 韓国)
Здесь продавец указал свою страну и ставку сделать можно.

В обоих случаях продавцы находятся в Корее, но в первом ставку сделать нельзя, а во втором можно. Не понимаю почему. В чём причина этой блокировки?
 
I

injapan

Посредник
Регистрация
18 Сен 2005
Сообщения
277
Баллы
719
Местоположение
Япония, Кобе
Руслан, на некоторые лоты невозможно сделать ставку, кнопка неактивна и надпись - продавец находится за пределами Японии.

Местоположение: иностранный (海外)

У нас заблокированы те лоты, продавцы которых находятся за пределами Японии. Обычно они так и пишут — 海外 ("за границей").

Однако, если это слово использовано в сочетании с другими словами, тогда блокировка не срабатывает. В принципе, по вашему запросу мы можем разблокировать лот, если вы уверены, что хотите приобрести лот у такого продавца.

С уважением,
Руслан
INJAPAN.RU
 
С

СВой

Новичок
Регистрация
16 Ноя 2006
Сообщения
628
Баллы
0
injapan, из всех посредников,у вас удобнее всего организован процесс покупки...честь вам и хвала!
Нету мыслей по выходу на Европейский рынок,скажем?
 
1

111

Новичок
Регистрация
18 Сен 2006
Сообщения
48
Баллы
4
Местоположение
Питер
Сайт не открывается.
Simply. HTTP не отвечает на запросы.
Возможно, стоит отсечение "медленных подключений".
Напр. с пингом 501 ms...

Браузер - ни при чем. По сути, от него маль что зависит.
Были попытки открытия сайта в разных браузерах

Они ни к чему не привели... Вот вам отчетец от сканера:

Resolving injapan.ru...
202.213.250.5
Pinging 202.213.250.5 (injapan.ru)

Response from 202.213.250.5 in 501 ms
Response from 202.213.250.5 in 481 ms
Response from 202.213.250.5 in 491 ms

ICMP Traceroute to 202.213.250.5 (injapan.ru)

Hop 01: 192.168.200.5 nat-gw.core.vladlink-net.lan
Hop 02: 193.34.127.9 cache-ttk-gw.vladlink.net
Hop 03: 217.150.54.10 vvk15.vvk.25.f05.transtelecom.net
Hop 04: 213.248.72.161 adm-b1-link-telia.net
Hop 05: 129.250.9.221 p16-0-0-2.r22.amstnl02.nl.bb.gin.ntt.net
Hop 06: 129.250.2.21 xe-0-2-0.r23.amstnl02.nl.bb.gin.ntt.net
Hop 07: 129.250.3.252 p64-1-1-0.r20.asbnva01.us.bb.gin.ntt.net
Hop 08: ---
Hop 09: 129.250.2.35 as-2.r20.tokyjp01.jp.bb.gin.ntt.net
Hop 10: 61.213.162.110 xe-2-0-0.a20.tokyjp01.jp.ra.gin.ntt.net
Hop 11: 203.105.72.58 xe-1-1.a15.tokyjp01.jp.ra.gin.ntt.net
Hop 12: 203.105.72.122 [Unknown]
Hop 13: 202.213.194.222 [Unknown]
Hop 14: 211.10.63.53 note-16Gi2-2.net.so-net.ne.jp
Hop 15: 210.139.163.106 gp01gi011.hkidnt01.ap.so-net.ne.jp
Hop 16: 210.132.251.166 gn01gi0.hkidnt01.ap.so-net.ne.jp
Hop 17: 61.120.182.5 r004.hkidnt01.ap.so-net.ne.jp
Hop 18: 202.213.250.5 pd5fa05.hkidff01.ap.so-net.ne.jp

GET request "/" to injapan.ru (202.213.250.5)


Total bytes read: 0


Trying Whois lookup...
Doing whois injapan.ru @ ru.whois-servers.net...

% By submitting a query to RIPN's Whois Service
% you agree to abide by the following terms of use:
% http://www.ripn.net/...ervpol.html#3.2 (in Russian)
% http://www.ripn.net/...ervpol.html#3.2 (in English).

domain: INJAPAN.RU
type: CORPORATE
nserver: ns1.lnhi.net.
nserver: ns2.lnhi.net.
nserver: ns3.lnhi.net.
state: REGISTERED, DELEGATED
org: INJ Co., Ltd

e-mail: domain-support@e3internet.com
registrar: RUCENTER-REG-RIPN
created: 2005.08.19
paid-till: 2007.08.19
source: TC-RIPN


Last updated on 2007.05.05 14:34:07 MSK/MSD


Done
 
Live

Similar threads




Вверх
Live