Добрый день. Знатоки инглиш help me

Написал письмо продавцу с просьбой поменять в заказе размер одежды, так как ошибся с выбором размера.
Продавец ответил;
Dear customer,
Sorry for late reply since we have weekends off the work.
I'm sorry that your order is already shipped out on Dec 7. So I'm afraid that we have no access to change your order any more.
If the size is not suiable for you, you can return it back when you receive it, but you have to afford the shipping cost of returning it;
if you don't want the order, you can refuse it(you don't have to pay the shipping cost). After we receive it, we will give arrange refund for you
Thank you for your understanding
В целом перевод понятен, спасибо гуглу, последний абзац только не уверен, что правильно понял.
Продавец мне предлагает вместо замены, отказаться от заказа и вернут мне деньги? я правильно понял?
Если правильно, то помогите грамотно сформулировать ответ: что да , я согласен, отменить заказ.
Фраза типо: Извините за беспокойство, я тогда откажусь от заказа.