Вы используете устаревший браузер. Этот и другие сайты могут отображаться в нем неправильно. Необходимо обновить браузер или попробовать использовать другой.
Hello! Would you be so kind to declarate the value of the camera in customs declaration as 300 US dollars? I ask you about it, because it can help me to prevent a lot of problems with russian customs, and can help to receive the camera at all.I hope you can understand my position, Best Regards, ФИО.
Советую указать именно 300 долларов, дабы не зависеть особо от курса, да и "впритык" стоимость-тоже палево. ЗЫ: если что, советую воспользоваться шипито. Там вы сами пишите декларацию.
А я бы пошутил... Типа, "It will be useful for me in fighting with ugly&terrible russian customs. I hope you will fight with me!.. $-)))))" Они не все такие "квадратные" как может показаться на первый взгляд!.. Многие из них даже выезжали за границу и, - Вы не поверите, - видели русских!.. Я встречал даже англичан с "русским" чувством юмора...
Ну с чувством юмора у меня может быть и правда проблемы) Тока как говориться "Проблемы индейцев шерифа не колышут" поэтому, я думаю, продавцу будет сурово пофиг))
PS ИМХО если просить продавца занижать стоимость - по-хорошему надо на себя брать ответственность за разницу в ценах, то есть если что случиться не по вине продавца, то требовать не полный, а частичный рефунд.
Спасибо всем ответившим. Понравилась шутка @ndy$, но послал более "строгий" вариант. Получил положительный ответ от селлера, но т.к. посылать он будет EMS (я так понимаю 100% таможенный контроль), то вероятность, что её "выцепят" тоже приближается к 100%.
Помогите плз перевести: "Для благополучного прохождения Российской таможни, отправляйте пожалуйста байки в разобранном виде."
И попросите его пожалуйста чтобы отправлял Немецкой гос. почтой с трекинг номером (не знаю как она называется), с указанием в декларации что это товар, либо зап. части. Заранее спасибо!
"Для благополучного прохождения Российской таможни, отправляйте пожалуйста байки в разобранном виде." И .... чтобы отправлял Немецкой гос. почтой с трекинг номером (не знаю как она называется), с указанием в декларации что это товар, либо зап. части.
namagato вот, к примеру, вариант одной моей подобной просьбы к селлеру. Ну, и вся следующая переписка... Hello! what will be shipping cost of this item to Russia (in disassembled state, by 2 parcels)? Lowest price, as possible... Thanx,
Он:I can break down the ---------- into 2 to 3 boxes if that will help...not a problem. What the total cost will be, will depend on the size and weight needed to send the boxes. To know definitely, I would have to take the ---------- apart and pack it, measure it and weigh it. Please do not ask me to do that on spec that you might or might not buy it. As far as I can see, it could cost anywhere from $23.00 to $40.00 surface or $54.00 air, a rough estimate. Surface is much cheaper than air, but takes weeks instead of days. If time is not a problem, then surface is the way to go. Air costs much more, but you will get it faster, and perhaps safer. That is the best I can do without taking the ----------- apart. Be assured, if you buy the --------------, I will obtain the best, cheapest mode for Russia as I can. If you buy, wait to receive your invoice and then pay....that way I will know you are actually buying then I can disassemble the ------------- and quote you the exact shipping. You should also tell me if you want it shipped surface or by air. Thanks for the inquiry. REQ
Hello! I got the invoice, but I'm not sure: $49 - it's a cost for 2 separated boxes or one only? I really need to separete the purchase because our Customs is REALLY terrible! And I will be happy if you send boxes with 7-10 days delay between them. Regards,
Он:This is one box, it is cheaper that way. Sure, I can pack in two separate boxes, but it will cost you more. I will take the bow apart and divide it in two boxes and get back to you as soon as I get it done. REQ
чуть спустя...
Он:2 parcels...#1 has the ------- and #2 has the ----------. I have them packed. Parcel 1: $23.00 ground or $54.00 air. Max insurance $100.00 included. Parcel 2: $16.00 Ground or $35.00 air. Insurance incl. max $100.00. Go ahead and sort it out and email how you want the items shipped and the value you want on the packages. Ground takes weeks, air usually takes 7-9 days to Russia. We can ship these on separate days or weeks. Choose air for one and ground for another and you will definitely get them well separated out at different times. Decide, then I will send you a revised invoice reflecting what you decide. Bob
Hello again, Bob! I think that will better: parcel #1 (-------) by ground and parcel #2 by air; marked both as "Used ----------- parts", value is approx. $50 for #1 and $70 fo #2. You may send it simultaneously. Thank you for quick response. Regards,
Это к вопросу о том, что бывают очень понятливые селлеры, с которыми очень приятно работать...
А что касается Вашего вопроса... I am afraid of troubles with the Russian customs. They (and Russian Post) has a lot of problems now. May I asking you about some help? Please, send the bike in disassembled state (by 2 parcels, for example) via standart Deutsche Post (not Express) as registered package. And mark it as "Bike parts", please. It may be looks strange, but will be useful for me.
Вот, общий смысл такой, примерно. По грамматике меня обычно правят... :ROFL: Кстати, я правильно понял, что Вам нужны велосипеды? И их желательно отправить в разных коробках? Так как обычно, они и так идут разобранные, но в одной коробке, конечно...
Кстати, я правильно понял, что Вам нужны велосипеды? И их желательно отправить в разных коробках? Так как обычно, они и так идут разобранные, но в одной коробке, конечно...
Спасибо большое! Нужно отправить маленькие мопеды, но так что-бы они расценивались таможней как обычный товар либо зап. части. Вес упакованного мопеда 20-30 кг. Маленькие квадроциклы примерно 45 кг. думаю нужно будет разбивать на две посылки. Вся техника в пределах 50 кубиков.
не вижу ничего странного в такой просьбе, я бы даже не упоминала... покупатель такой же равноправный участник сделки, к тому же именно он за всё платит
правка - May I ask you for help? или May I ask you for favor? in disassembled state лучше просто disassembled, но не принципиально
Помогите ещё пожалуйста объяснить продавцу что-бы ни при каких обстоятельствах не отправлял курьерскими службами, дабы не возникло проблем с таможней - только через стандартный Deutsche Post с трекингом. За одно объясните ему чем больше он их разберёт по частям - тем лучше, и проще пройдёт таможню. И спросите его пожалуйста: успешно ли отправились на этот раз байки, не возвращались ли они ему снова? Ещё нужно поблагодарить его за то что он так старается, и при удачной доставки этих байков я буду регулярно у него их покупать.
Сорри, так написал что даже про русски не совсем понятно..
Hi имя, Thanks a lot for your help! I just want to ask you again to not use any courier services but Standard Deutsche Post with tracking, please make sure you send by Deutsche Post. And if bikes are packaged in more smaller boxes is also would help. How was this time, no returns I hope? I really appreciate your business and would like to deal with you in a future, will buy your bikes on a regular basis after successful delivery of these ones. Let's make it happened :shock:
Помогите пожалуйста,продавец меня никак не хочет понять,что я от него хочу.
В кратце, пример на основе usps ems. Допустим есть посылка EMS, она содержит в себе cp72 и 11-B. Номер cp72 выглядит примерно так CPxxxxxxxxxUS. Номер 11-B выглядит примерно так EBxxxxxxxxxUS. Трекинг номера cp72 всегда можно посмотреть на usps.com также как и трекинг номера 11-B. А вот в россии операторы по телефону понимают только номер с 11-B, таже ситуация и на сайте emspost.ru.
У меня есть СР72,а мне надо11-В.Помогите написать ему письмо,чтобы он написал мне номер 11-В :evil:
Я, к сожалению, недостаточно четко разбираюсь в этой теме (EMS), но.. Скажите, а этот номер, 11-В, он изначально известен проду? Его дают сразу при отправке или на ММПО только где-нибудь присваивают? Если так, то понятно, почему прод не может понять, что Вы от него еще хотите, раз номер который был ему известен, он уже дал...
Помогите пожалуйста,продавец меня никак не хочет понять,что я от него хочу.
В кратце, пример на основе usps ems. Допустим есть посылка EMS, она содержит в себе cp72 и 11-B. Номер cp72 выглядит примерно так CPxxxxxxxxxUS. Номер 11-B выглядит примерно так EBxxxxxxxxxUS. Трекинг номера cp72 всегда можно посмотреть на usps.com также как и трекинг номера 11-B. А вот в россии операторы по телефону понимают только номер с 11-B, таже ситуация и на сайте emspost.ru.
У меня есть СР72,а мне надо11-В.Помогите написать ему письмо,чтобы он написал мне номер 11-В
Здравствуйте. Хотела бы попросить помощи в переводе)
Нужно уточнить у продавца размер вещей, а также попросить его, в случае покупки нескольких лотов, произвести перерасчет и объединить лоты в одну посылку.
что-то типа: Здравствуйте, я хочу уточнить размер данного лота (расстояние от подмышки до подмышки и длину в см)
Если я приобрету несколько лотов, будет ли произведен перерасчет стоимости доставки и объединение лотов в одну посылку?