Hart
Крутой иБаер
Какой путь имеется в виду? Даже если не пойду по нему, то буду знать о его существовании.
Берете длинный текст (лучше не художественную книгу) и начинаете ее тупо переводить, выписывая незнакомые слова. Я бы начал с соглашения с пользователем Палки. Адский труд, но другого способа нет.
Потом берете другой текст... К концу 4-5 начинаете понимать что-то. Разговорная речь пока не пригодится, с ней еще сложнее.
Я свободно говорю по-английски, но прошлым летом был в Австралии и намучался там...
Они очень сильно О-кают.
Они еще прилично говорят по сравнению с англичанами, особенно с помойными реднеками. Это уже не Queen's English.
Окание - это их британщина, дело обычное. Сами англичане (некоторые) говорят часто А вместо Е. Например - I say no - Ай сай ноу.
У австралийцев другая проблема - слияние слов, особенно предлогов.
речь идет о методе "Сделай Себя Сам"
В целом да, но другого нет. Преподаватель заставит делать то же.
, в пабе при заказе говорили "амба", а потом понял, что это было "One bottle"
Странно. В пабах подают пыво и эль в пинтовых бокалах или кружках.
Да и народ там соответствующий...