![doom2](/community/data/avatars/m/51/51615.jpg?1525391253)
doom2
Новичок
Стоял раз тоже в банке, у мужыка спрашыват " Место рождения" тот "непонял" ему ищё раз "где вы родились" он " в роддоме" с удивлением ![smile :) :)](data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7)
НАверно Блюаска :(А как правильно читается -то? Blewaska
Blewaska
Да почти у всех китайцем фамилии неприличныеахахаа я вот однажды отправлял посылку в китай одному перцу, и когда меня почтовый работник спросила "город и имя получателя по-русски", я немного замялся.. потому что в инглиш варианте там было написано: Hui Zhao
...
Да почти у всех китайцем фамилии неприличные :cry:
конечно иудеи трудно понимают, таки на иврите ЗАЙН - это не только буква алфавита в виде кривоватой вертикальной черточки с утолщением в верхней части, но так же и то, чем мужики детей делают :(по-английский "Зайон"
Страна: США
Кому: Краб 3
Я в таких случаях всегда твердо отвечаю "Да!"..на нашу почту тоже первый раз пришла посылка их гонкконга для меня. девушка читала минуты две) потом переспросила "гонконг чтоли???" Я говорю "ага". додумалась спросить "А у вас там родственники чтоли??"
Читается она так скорее по правилам "аргентинского" языка...A В Аргентине есть провинция Jujuy, что по правилам испанского языка читается как «Хухуй». Однако во всех российских атласах и энциклопедиях это название пишут как «Жужуй» ввиду неблагозвучности правильного варианта.