• Добро пожаловать на форум умных покупателей! Присоединяйтесь к нашей уютной компании и участвуйте в обсуждениях – Регистрация

Помогите перевести с немецкого.

B

batman

Новичок
Регистрация
8 Авг 2005
Сообщения
61
Баллы
0
Купил у продавца товар, а через пару часов мне приходит следующее сообщение.
"Weitere Informationen vom Verk
 
D

dolbymono

Новичок
Регистрация
18 Янв 2009
Сообщения
502
Баллы
0
Местоположение
Спб
Следующие сведения продавца: Первый покупатель должен оплачивать еще одну неделю возможность, к сожалению, будут от них
Zahlingsbedingungen не наполняет. Далее уже опрометчив компьютерной ошибкой ее
Статья по новому номеру статьи второй раз установлен, что не имело бы вовсе Возможно
могут быть. Только E-Mail на второй приказывающий должен был должны быть посылаться. Извините, может
к сожалению, ничто для этого. Tschau"

Это дословно.
 
D

dolbymono

Новичок
Регистрация
18 Янв 2009
Сообщения
502
Баллы
0
Местоположение
Спб
могу более литературно,если так не понятно..
 
B

batman

Новичок
Регистрация
8 Авг 2005
Сообщения
61
Баллы
0
Гуглом и я переводил - но хотелось бы понять, что конкретно продавец мне хотел сказать.
 
AlexD

AlexD

Посредник
Регистрация
12 Сен 2008
Сообщения
343
Баллы
201
Местоположение
Germany,NRW
походу писал вам письмо не немец,так как сочетание слов местами не правильный и похож на перевод который сделал с немецкого dolbymono,где ни чего не разобрать :)

Это следующая инфа от продавца,где он пишет что первый покупатель ещё не оплатил и ему даётся ещё неделя для этого,что уже заходит за рамки платёжного договора.А так же произошла ошибка,где Комп поставил лот под другим номером к продаже,что вообще не возможно было.Нужно было выслать емаил челу который стоял по ставке на втором месте.Извеняюсь,но ни чего поделать не могу.Пока
 
Live

Similar threads




Вверх
Live