• Добро пожаловать на форум умных покупателей! Присоединяйтесь к нашей уютной компании и участвуйте в обсуждениях – Регистрация

Банально - помогите с переводом

yunka

yunka

Продвинутый
Регистрация
25 Апр 2010
Сообщения
1 832
Баллы
111
Местоположение
РФ
Вопрос был продавцу о том, что если пальто у него закончилось то пусть не отменяет заказ а заменит похожей моделью, что он ответил?

We`re very sorry that this item is still delayed from the manufacturer and we`re checking again.We will send you them as soon as it arrives.

Thank you.
 
B

Brian

Новичок
Регистрация
19 Июл 2009
Сообщения
268
Баллы
0
Местоположение
UA
Эту вещь все еще задерживает изготовитель. Вышлем Вам, как только получим.
 
yunka

yunka

Продвинутый
Регистрация
25 Апр 2010
Сообщения
1 832
Баллы
111
Местоположение
РФ
Ок, спасибо, боялась что в его ответе неопределенность. Они любят это ((
 
S

Sphi-Nx

Продвинутый
Регистрация
22 Янв 2010
Сообщения
335
Баллы
219
Местоположение
Германия
Может я чего то не понимаю, но где в этом ответе «определенность»?
 
Achirami

Achirami

Новичок
Регистрация
3 Май 2010
Сообщения
44
Баллы
0
Местоположение
Воронеж
кстати, а мне показалось, что продавец не понял ваше
пусть не отменяет заказ а заменит похожей моделью
, судя по ответу.
 
Live

Similar threads




Вверх
Live