Купил товар на немецком ebay. Платил переводом по Германии (НЕ PayPal). Все доставлено. Все вроде ок. И тут продавец открыл спор на отмену (см. скрины).
Я ответил личным сообщением что все получил, спасибо и просил закрыть спор.
Hallo! >>Weitere Informationen vom Verkäufer: Hallo, bitte bestätigen, sobald erhalten. Danke Und Gruss Dennis Gottschalk Ich habe die Ware erhalten. Danke! Schliessen Sie bitte den Streit.
Его ответ:
Hallo, einfach nur bestätigen bitte Ist alles ok Danke und Grüße
Из переписки на немецком трудно понять что он хочет "подтвердить? Я же отписал - получил! С немецким вообще сложно... И я вот не пойму что еще мне подтвердить? Что я согласен "отменить транзакцию"? Это похоже на нарушение...
(спор) Verkäufer: s....o Fall: Transaktion abbrechen skydego hat Sie gebeten, diese Transaktion abzubrechen. Der Verkäufer hat folgenden Grund ausgewählt: Der Artikel ist ausverkauft. Weitere Informationen vom Verkäufer: Hallo, bitte bestätigen, sobald erhalten. Danke Und Gruss Dennis G. (спор, внизу) Dieser Fall wurde vom Verkäufer aus folgendem Grund gemeldet: Der Artikel ist nicht mehr am Lager. Weitere Informationen des Verkäufers: Hallo, bitte bestätigen, sobald erhalten. Danke Und Gruss Dennis G.
(переписка)
(Он) Hallo, einfach nur bestätigen bitte Ist alles ok Danke und Grüße --- (Я) Hallo!
>>Weitere Informationen vom Verkäufer: Hallo, bitte bestätigen, sobald erhalten. Danke Und Gruss Dennis G.
Ich habe die Ware erhalten. Danke! Schliessen Sie bitte den Streit. ===== (Он) Hi, bitte die Anfrage zum ausverkauften Artikel bestätigen. Mit freundlichen Grüßen S.....o