eie
Продвинутый
Пожалуйста помогите правильно перевести этот текст на английский (моих знаний не хватает):
Здравствуйте. Сегодня получил свой заказ и был сильно разочарован! Self inflating air mats, которые Вы отправили мне - некачественная подделка или заводской брак! У настоящих качественных self inflating mats оболочка должна быть прочно склеена с листом открытоячеистого пенополиуретана, служащим наполнителем матраса и этим достигается отсутствие эффекта "качания", отмечаемого у надувных матрасов, отличная "амортизация" даже больших неровностей рельефа. При надувании такой матрас должен выглядеть как "доска"! Всего этого НЕТ у присланых Вами self inflating air mats, из за чего я вынужден признать их некачественными и абсолютно бесполезными.
Заранее благодарен взявшемуся за перевод этого текста.
Здравствуйте. Сегодня получил свой заказ и был сильно разочарован! Self inflating air mats, которые Вы отправили мне - некачественная подделка или заводской брак! У настоящих качественных self inflating mats оболочка должна быть прочно склеена с листом открытоячеистого пенополиуретана, служащим наполнителем матраса и этим достигается отсутствие эффекта "качания", отмечаемого у надувных матрасов, отличная "амортизация" даже больших неровностей рельефа. При надувании такой матрас должен выглядеть как "доска"! Всего этого НЕТ у присланых Вами self inflating air mats, из за чего я вынужден признать их некачественными и абсолютно бесполезными.
Заранее благодарен взявшемуся за перевод этого текста.