"Replacement" - это замена.
Для ремонта другое слово есть
и мог бы он его проставить...
На девайсе в любом случае будут видны следы эксплуатации, если что повод для частичного рефанда.
Добавлено спустя 37 минут 13 секунд: Скомбинировал услышанное тут и собственные измышления и вот, что получилось, надеюсь, пригодится кому-нить!
I understand that maybe you are very busy, but this is very important:
This product will have to cross the ocean and another half of Russia, before I can get it. We need to minimize the possibility of damage or theft of goods. Thus a few requests regarding delivery.
1) Before delivery please pack original box with untranspanrent bag or wrap with untrasparent sticky tape so it will be impossible to open original carton box without damage of parcel itself. If it possiible - pack box with 3 or 5 layers of buble wrap.
2) Put this box in its original box USPS, nested within an invoice, and very good from all sides, cover all edges and joints premise adhesive packing tape with logo USPS. These boxes must be opened very difficult.
3) I need tracking number. Please add option of Registered Mail (I will pay additionaly 11,5 USD for that) or send it through "USPS Priority Mail International". But plase DO NOT send by "Express Mail" or more expensive option of delivery. Most important is Tracking number or customs declaration CP72.
4) Please declare my delivery as "Portable Device" or "Electronic device". Pllease DO NOT use words "Apple" or "IPad" on the package of my delvery to avoid stealing of the parcel by post officers.
5) Please write down tracking number (CP72) and weight of parcel. This data will be provided after sending by USPS. It's better to make photo of parcel inside and outside before sending. Please send me all this information and photos to my mail
a@a.a 6) I recommend you to make full insurance for this delviery.
Thank you very much, I guarantee a good feedback and 5 stars.