• Добро пожаловать на форум умных покупателей! Присоединяйтесь к нашей уютной компании и участвуйте в обсуждениях – Регистрация

Нужен точный перевод с английского- двусмыслица какая-то

Lotin

Lotin

Новичок
Регистрация
11 Июн 2010
Сообщения
64
Баллы
0
Местоположение
Бурятия
Спросила англичанку: отправляет ли она в Россию. Был получен странный ответ: "yes thats fine xx ". Это она типо пошутила что ль( у меня выдает такой перевод- да это отличный обман), нашла еще варианты: да это отлично без обеспечения или поручительства . Так все-таки как? Подскажите, пожалуйста.
 
K

knx

Новичок
Регистрация
20 Авг 2010
Сообщения
611
Баллы
0
Местоположение
Москва
Скажу что на сленге xx значит kiss kiss. Но с чего она вас целует?0о
 
Martinson

Martinson

Новичок
Регистрация
4 Окт 2010
Сообщения
520
Баллы
0
Местоположение
Екатеринбург
может она просто любвеобильная
написано же "yes", зачем вам остальное :)
 
K

knx

Новичок
Регистрация
20 Авг 2010
Сообщения
611
Баллы
0
Местоположение
Москва
Или девочка подросток. =) в общем шлет и шлет, не заморачивайтесь.
 
Gerhard

Gerhard

Продвинутый
Регистрация
24 Фев 2010
Сообщения
1 860
Баллы
101
Местоположение
Moskau
нинаю мне "xx" писала некая дама из Англии, на фотографии ей было за 40к так что это у них норма, она просто в чатах зависает))
"XX" это у них как у нас "))"

Например я часто по привычке ставлю эти скобки, меня один раз спросили что это значит... :lol:
тоись перевод будет таким

Да, нет проблем))
 
@ndy$

@ndy$

Модератор
Регистрация
1 Фев 2009
Сообщения
18 867
Баллы
1 973
Местоположение
Россия, Сибирь, рудники
А я бы заглянул "на огонек"...
Ну, мало ли... :lol:
 
Live



Вверх
Live